|
|
|
|
|
|
|
Форум «Легенда: Наследие Драконов» |
|
| |
|
|
Балагур ФэоФан [13]
|
|
|
6 Апреля 2017 22:37:50
|
|
Дорогие друзья,
в связи с тем, что всё большее число Авторов желают получить рецензию на свою работу в рамках того или иного конкурса, Балагуры решили не превращать этот процесс в стихийное бедствие. Поэтому мы открываем Приёмную Литературного Отдела, где каждый желающий может подать заявку на написание рецензии/отклика о его работе. Такой подход позволит удобно и в разумные сроки реализовывать Ваши пожелания и сделает этот процесс максимально комфортным.
Заявки на рецензию/отклик принимаются только после опубликования результатов конкурса. Не забывайте о необходимости соблюдать анонимность вашей работы до объявления результатов.
Для получения рецензии необходимо оставить свою заявку в данном топике, указав в ней ссылку на свою работу.
Заявки принимаются ТОЛЬКО в течение месяца после объявления результатов конкурса, при условии, что в данном конкурсе нет пункта Регламента "Рецензии для данного Конкурса недоступны!"
Внимание: Приём заявок на рецензии начат с конкурса "Последний Отсчёт".
Надеемся, что наша Приёмная поможет многим авторам сделать ещё один шаг в своём творческом развитии.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Даренка [16]
|
4 Мая 2018 19:14:57
#39
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=363902&page=4#post-4649827
2. да
Рецензия
Одно из наиболее противоречивых стихотворений, представленных в данном конкурсе. С одной стороны, работа написана старательно, чувствуется труд, приложенный поэтом. В стихотворении сложная строфика, наполненная интересными поэтическими образами. С другой стороны, встречаются особенности, которые делают стихотворение почти однообразным. Это не является недостатком, это особенность повествования, чем-то напоминающего "поучения", в некоторых местах это повествование переходит в область "менторских наставлений"... Очень противоречивые эмоции вызывают эти стихи: от восторженного восхищения, до растерянности. Пожалуй, этот эффект стоит отнести к одному из главных достоинств работы.
Стилистический разбор
Сложная строфика. Автор использует секстину со специфическим построением строфы, свойственным пятистрочным лимерикам, когда идут подряд две укороченные строки. Трехсложный стихотворный размер амфибрахий. Его не так часто можно встретить в работах наших конкурсантов, и выбор автором именно этого метра вызывает восхищение. Оригинальная схема рифмовки, которая автором выдержана от первой строфы и до финальной без видимых сбоев. Нельзя не заметить сложную технику сочинения в этой работе, но со временем эта сложность начинает казаться искуственной. Возможно, виной всему четырехстопный амфибрахий, это, в некотором роде, коварный метр, и если выбрать однообразную рифму, особенно рифму, которая называется грамматической, то стихи начинают выглядеть неповоротливыми глыбами, кубиками монолитов: запоминайте-перебивайте, измельчите-положите, перемешайте-добавляйте, варите-остудите... Чувствуете? Глаголы, будто сваи вбитые в текст... Очень хотелось бы, чтобы автор попробовал немного разбавить это глагольную монолитность в следующий раз.
Рифма. Автор обладает поэтическим даром, и это видно невооруженным глазом. Поэтому хотелось бы предложить обогатить этот дар некоторыми теоретическими нюансами. Скажем, если бы стихотворение не было построено на однотипных глаголах, то в строфах появилась бы ажурность. В отличие от квадратной угловатости глагольных окончаний. А использование однокоренных слов, тем более в рифменных окончаниях является уже однозначным недостатком: "рассказали" и через строку "расскажем", а в следующей строфе вообще рифмуется "сказки-подсказки"! это ошибка, которую часто допускают, но которую легко избежать. Обязательно надо менять такие слова на синонимы, с другим корнем, а в идеале и вообще рекомендуется заменять такие строчки, меняя весь ход мысли.
И главное...
Стихи, как дорогое вино. Ими нельзя наслаждаться сразу. Они должны "отстояться". После написания стихотворения, очень полезно отложить его на несколько дней. И прочитать, когда уже начинают забываться "авторские труды". Тогда можно обратить внимание на некоторые мелочи, которые не были заметны в первые минуты после написания стихотворения.
Например, рецензируемая работа. Объективно в этом тексте много повторов, много "бессмысловых" пробелов. Иными словами, если автору не удалось за первые три стоки увлечь читателя, то дальше, хоть рифменный кульбит выполняй, а такое ценное внимание читателя, уже перегружено, и часто утеряно.
Первые две строфы просто хотелось прикрыть ладошкой. И перейти к сути сразу и наслаждаться, а не "ожидать, предвкушая" целых две строфы "а не хотите ли"? А если читатель мысленно скажет: "а не хотим!" и что тогда?
А если попробовать поменять форму глаголов? Не "идите и делайте", а "сделаем"? не "замесите", а "замесим"? И, кстати, слово "сперва", почему бы не заменить на "сначала" или как-то иначе? Разговорное слово редко украшает стихи. И, конечно, в мире, где вместо лютиков, жители бегают по материку в поисках злых ок, о, ужас! "пот героя" - не худший ингредиент, но все-таки, звучит слишком неэстетично...
Представим, что мы не пожалели вступления, и начинаем наш увлекательный рассказ сразу с самого вкусного?
Пусть будет так (импровизация):
Замесим, как в детстве, обычное тесто
Муку, молоко… р-р-р.. не интересно...
А если все это... но в шлеме покоя?!!
Начинку из сказки?
Немножечко ласки...
Чуть-чуть для пикантности лавров героя и т.д.
Это не значит, что автор должен отказаться от своего собственного почерка и стиля, и побежать сейчас переписывать стихотворение в форме веселого диалога с самим собой или с воображаемым слушателем... Просто, даже жанр "поучений", тем более обучение каким-то волшебным вещам в чародейской кухне, может быть немножечко легче, и в данном случае чуть-чуть простоты в изложении не хватило. Субъективное замечание, его можно не брать во внимание: если вести сквозь шесть строф перечисление, пусть даже таких невероятных чудес, разбивая его только "глагольным одергиванием" ("не перебивайте!"), приводит к ощущению монотонности, а это не всякому читателю нравится, и может просто наскучить.
Вот, собственно, и все, что мелькает в голове, когда читаешь это замечательное стихотворение. Ждем с нетерпением новые работы этого автора, и надеемся, что автор понимает, что в жюри обычные читатели, которым очень радостно читать талантливые работы, а любое талантливо написанное стихотворение обязательно вызывает размышления. Именно эти размышления и были озвучены, надемся, что хоть что-нибудь в этих рассуждениях было полезным.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Фрасилл
|
6 Мая 2018 11:08:17
#40
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=363902&page=3#post-4647627
2. Да, хочу.
Рецензия
Начиная читать стихотворение, постепенно погружаешься в атмосферу античности... Амфитеатр, хор, протагонист на авансцене... после третьей строки иллюзия постепенно рассеивается, и с легкой грустью приходится принять тот факт, что Софокл спешил на обед и поручил дописать новую трагедию своему ученику. Что ж... все когда-то начинают учениками, а некоторые достигают мастерства, достойного памяти великих учителей.
Жюри оценило идею и выбор оригинальной техники сочинения, однако трудно было не заметить серьезные недочеты, а так же в критерии "Рифма", как Вы понимаете, отсутствие рифмы тоже сыграло свою роль.
Стилистический разбор
В нашем творческом коллективе даже возник небольшой спор: а не гекзаметр ли это? Однако, с учетом постоянных сбоев в ритмическом рисунке стихов, мы все-таки решили оставить этот вопрос на рассмотрение более сведущих и авторитетных специалистов в области стихосложения. И тем не менее, было действительно очень интересно читать и рассматривать эту работу.
Собственно, если бы автору удалось не сбиваться с заданного первой строкой шестистопного (5+1) рисунка, то, безусловно, впечатление от работы было бы лучше. "Острой острогой" - при всем уважении к решению автора, есть сомнение, что это было лучшим выбором прилагательного.
Блёсткой лишить чешуи не промедли с кишками добычу
- в данной строчке, только после многократного прочтения, стало ясно, что элементарно не хватило запятой, которая бы избавила читателя от трудностей "перевода", а именно:
Блёсткой лишить чешуи не промедли, с кишками добычу
После возжги...
Конечно, существуют понятие свободного стиха, но все-таки выбранный жанр предполагает именно белый стих, а значит прыжки от пяти стоп к семи - это серьезный недостаток. Тем более, что сбой, например, в приведенной ниже строке не так сложно убрать, поэтому не совсем понятно, почему так важно было смещать ударение с первого на второй слог в первой стопе:
Тогда уж не медли, скорей разворачивай с кушаньем лист ты
Например:
Тут уж не медли, скорей разворачивай с кушаньем лист ты.
Впечатлило умение автора витиевато и возвышенно излагать достаточно простые вещи: Паствы могучих древнЕй, вместе с пастырем мелко наколешь - наколоть дровишек; Ими питай саламандр прибежище время - (правда, снова запятая после "саламандр" бы не помешала понять быстрее, о чем речь) - поддерживать пламя...
Вообще-то, вряд ли древнегреческие трагики знали, что такое стихотворный жанр "пирожки", в котором отсутствие запятых - это норма. Поэтому мы бы предпочли, чтобы и в поэтической стилизации автор не жалел в будущем запятых, жюри было бы проще воспринимать оригинальные образы, а они действительно заслуживают особого внимания и высокой оценки.
Мы благодарим автора за свой выбор и надеемся, что он будет в будущем нас радовать своими работами, возможно, мы увидим и умение автора писать стихотворения с рифмой.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Потеря Души [7]
|
10 Мая 2018 19:46:56
#41
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=363902&page=3#post-4647597
2. Да
Рецензия
Преджде всего уточним, что заданием данного конкурса было: "Составить в стихотворной форме рецепт приготовления любого блюда". Это означает, что требовалось выбрать из категории "Еда" любой предмет и предложить свое представление о том, как это блюдо можно приготовить. В обсуждении конкурса было дано разъяснение, что "ни эликсиры, ни лекарство не являются блюдом, требуется написать рецепт ЕДЫ". К огромному сожалению, некоторые авторы не смогли отделить фэнтезийный мир Фэо, в котором живут персонажи, от реального мира, в котором живут сами игроки. Возможно, в реальной жизни пиво - это продукт, который может быть употреблен, как еда, но в Фэо шиз-пиво - эликсир. Иными словами: игровой предмет находится не в разделе "Еда", а в разделе "Эликсир".
Тем не менее, работа была рассмотрена, и она вполне могла претендовать на призы. Тот факт, что задание было выполнено частично, повлиял лишь на оценку по критерию "соответствие заданию", она была снижена.
Обращаем внимание автора на тот факт, что в поэтических конкурсах есть критерий "Неординарность рифм и выдержанность ритмики". В рассматриваемом стихотворении рифма появляется и исчезает без видимых оснований, а ударения в словах и длина строк меняются постоянно, без какой-либо "выдержанности". Это "мерцание" рифмы и ударений повлияло на общее впечатление от работы в целом, а так же была снижена оценка по критерию "Рифма и ритмика".
Стилистический разбор
В каждом стихотворении наиболее важным является целостность изложения и стилистика. Скажем, если стихотворение пишется на основе рифмы, то важно, чтобы эта рифма была в каждой строфе (если речь не идет об особенностях стихотворной твердой формы). Если же избран тип стихосложения "верлибр" (стих, свободный от рифмы и ритма), то, во-первых, автор должен быть готов к тому, что в оценке по категории "неординарность рифмы и выдержанность ритмики" он сознательно соглашается на невысокие баллы. Во-вторых, следует помнить, что если в верлибре без каких-либо оснований появляется рифма, то уже наличие рифмы будет считаться ошибкой.
Мы старательно исследовали текст в поисках рифмы и в первых строфах обнаружили ее только в половине строк: воина-спокойно; жасмина-шизпива; мешок-горшок. А вот бесситемность в ритмике навела на мысль, что это все-таки разновидность верлибра. Поэтому непредсказуемое поведение рифмы было расценено, как нарушение стилистической целостности стихотворения.
Все, указанные выше замечания, носят рекомендательный характер. Балагуры учитывают, что конкурсанты совсем не обязаны знать теорию, поэтому незнание каких-то поэтических особенностей обычно не влияет на оценки. Наши советы с демонстрацией поэтических приемов призваны помочь нашим авторам найти свой собственный авторский стиль. Однако есть один фактор, который всегда влияет на финальный результат. Помните, как говорил Ф.И.Тютчев: "Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется"... Так вот в наших конкурсах все-таки можно предугадать, что одно слово, похожее на "засандалить", может отозваться молниеносным снижением оценок по всем критериям. Увы. Выбор остается за автором, использовать или нет в своих работах слова, лишенные поэтичности, но жюри оставляет за собой право снижать оценку за то, что в стихи прокралось слово, "приземляющее" поэзию.
Жюри обратило внимание на наличие поэтического таланта у автора, на его умение работать с образами и даже с неточной рифмой (спокойно-воина, жасмина-шизпива). Поэтому мы надеемся, что некоторые теоретические основы стихосложения, приведенные в рецензии, могли бы помочь автору продемострировать свое мастерство в полной мере в будущих конкурсах. Желаем вдохновения и удачи!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Фторой [12]
|
11 Мая 2018 15:39:56
#42
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=363902&page=2#post-4646790
2. Ага.
Рецензия
Составьте в стихотворной форме рецепт приготовления любого блюда, существующего в мире Фэо. Ваш рецепт должен сопровождаться названием блюда или ссылкой на него.
Так звучит задание конкурса. Возможно, автор не очень внимательно прочитал условия, поэтому в его работе мы не находим ни ссылки на игровой предмет, являющийся "едой" в мире Фэо, ни рецепта блюда "существующего в мире Фэо".
Тем не менее, жюри оценило иронию стихотворения и желание автора придумать оригинальное блюдо.
Стилистический разбор
Мы советуем автору после завершения работы над стихотворением записывать его в формате А4, чтобы обнаружить недочеты, которые часто остаются замаскированными, если текст разбит на стихи в строфе.
Итак:
Я поделюсь одним рецептом старым, Уж многие его начАли забывать, Ну, а сварив, про то, что получилось, Уже конечно вслух не говорят.
Кто что начал забывать? О ком или о чем вслух не говорят?.. Вопросов множество. Ответов на них не нашлось. Особенно трудно понять, почему так важно было использовать слово, со смещенным ударением? Оно не является особенным, его легко заменить синонимами. И тем не менее, автор выбирает именно "начАли".
В тексте обнаружены опечатки, которые выглядят, скорее, как ошибки:
Добавим нервов (лучше брать своих)
- правильно было бы "Добавим нервов (лучше брать сво И).
"Для запаху" (украинизм) - правильно "Для запах А".
Обращаем внимание автора, что очень важно перед началом работы над стихотворением определиться с ответом на следующий вопрос: рифма есть, или она отсутствует? В зависимости от наличия рифмы оценивается стихотворение, как "свободный стих" (стихотворение без рифмы), или как стихотворение с рифмой. В данном произведении рифма то появляется, то исчезает. Мы обнаружили всего четыре рифменные пары: забывать-говорят; своих-двоих; лагов-неадекватов; пучок-часок. В стихосложении такая рифма относится к категории "бедной" рифмы, построенной на однотипных окончаниях одной и той же грамматической формы. Считается, что красиво написанный верлибр (стихотворение, свободное от рифмы и ритма) может произвести лучше впечатление, чем стихотворение с однотипной рифмой.
Рецензируемая работа изобилует сбоями в ритмике. Если бы в тексте не было совсем рифмы, то мы могли бы оценивать работу, как верлибр, в этом случае сбои в ритмике расценивались бы, как авторская разбивка текста. Возможно это бы не добавило баллов по критерию "Неординарность рифмы и выдержанность ритмики", но повысило бы оценку в критерии "Стилистика". То, в каком виде стихотворение представлено на конкурс, повлияло на обе оценки, и в результате они обе были снижены.
Мы благодарим автора за участие в конкурсе, за его иронический взгляд на мир Фэо. Ждем участия в будущих конкурсах.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
P.S.Не стоит путать рецензию с работой над ошибками, лишь изредка в процессе чтения остановится взгляд на некоторых из них. Суть рецензии в поиске глубинной сущности, души стихотворения. Как в известной притче о философе и богослове, мы подражаем "философу, который подобен слепцу, ищущему черную кошку в темной комнате, даже если ее там нет..." И, подобно "богослову", мы ее обычно находим. Одна сложность: нельзя вечно блуждать в одной и той же комнате, спотыкаясь в темноте об углы, пытаясь поймать тени затерянных идей...
|
|
|
КТАРА [11]
|
12 Июня 2018 14:50:03
#43
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=364950&page=2#post-4664354
2. Да.
Заранее спасибо.
Рецензия
Грустная и поучительная сказка, в которой четко прослеживается мораль — дорожи тем, что имеешь, и не гонись за большим. Важно то, что автору удалось выразить эту глубокую мысль в столь красивой и при этом краткой форме.
Сюжет работы ровный, без сбоев, но финал, как это ни печально, уводит читателя к легенде о том, как в мире Фэо появилась Саламандра Эльвердинг. Именно смешение жанров привело к тому, что работа не смогла получить более высокую оценку.
Серьезным минусом стало и то, что в последнем абзаце работы приведена заимствованная из игры дословная цитата из описания персонажа. Так делать не стоит, даже если очень хочется. От дисквалификации работу спасло только то, что цитата очень маленькая и не влияет на ход сюжета. В будущем настоятельно рекомендуем доверять исключительно своему таланту, не прибегая к копипасту.
Еще один момент, вызвавший оживленное обсуждение работы членами Жюри — это народ эльфов. В мире Фэо существуют темные эльфы, но их от природы скверный характер никак не вяжется с поведением героев данной сказки. Летописи мира Фэо говорят о том, что Светлые эльфы все же существовали, поэтому на оценку работы характер героев не повлиял. Тем не менее, автору стоило бы быть более точным в описании (или названии) народа, от имени которого рассказывается такая чудесная сказка.
Стилистический разбор
В работе имеют место нарушения правил пунктуации. Их немного, но отсутствие пробелов там, где они должны быть, всегда бросается в глаза, а лишние запятые могут сбить читателя с толку. Так, например, произошло в этом предложении:
Войдя в ущелье, в сгущающихся сумерках, эльфийка увидела слабый отблеск недалеко от входа в пещеру. — Не понятно, эльфийка вошла в пещеру в сгущающихся сумерках или же увидела отблеск в этих сумерках? Одна запятая здесь явно лишняя, а вот которая из двух — знает только автор.
В целом работа приятная, выполнена на довольно высоком уровне. Желаем автору быть более внимательным к мелочам, чтобы из-за них главный приз не ускользал из рук столь талантливого участника наших литературных конкурсов.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Reilly [9]
|
21 Июня 2018 07:59:23
#44
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=364950&page=2#post-4664668
2. да.
Если еще не поздно, буду очень благодарна. Заранее большое спасибо.
Рецензия
В произведении есть все: и глубокий смысл, и тщательно, до мельчайших деталей проработанная сюжетная линия, и приключения. Стандартный для сказок сюжет автор превратил в увлекательную поучительную историю. Нет ни одного лишнего, незадействованного персонажа.
Получилась добрая, по-детски наивная сказка. Именно по-детски, поскольку у читателей старшего поколения вопросы к сюжету начинают появляться практически с самого начала повествования. Зачем дракончик выбрал себе в «гиды» по миру Фэо такое жадное, ленивое, грубое и глупое существо, как магмар? Неужели ему было бы интересно путешествовать с магмаром, который постоянно называет его «лупоглазым» и «уродцем»? И ведь магмар показан действительно глупым - дракончик его перехитрил, а в ситуации с выпиванием реки вообще едва не выставил полным болваном. Русалку дракончик тоже перехитрил. Горгулье дал полезный совет. Получается, что дракончик оказался умнее и мудрее всех других персонажей сказки. А если так, то для чего ему вообще понадобилось путешествие?
Если работа рассчитана на читателей, вышедших из детского возраста, то автору следовало бы более тщательно проработать именно такие моменты в сюжете. На оценку наивность работы практически не повлияла, и сказка вполне могла бы занять одно из трех почетных призовых мест, если бы не еще один очень обидный недостаток — грубое нарушение правил пунктуации.
Стилистический разбор
Текст работы построен преимущественно на диалогах, и первое, что бросается в глаза — это катастрофическое отсутствие пробелов после тире в начале прямой речи. Казалось бы — мелочь, но при довольно большом объеме работы и количестве диалогов эти «мелочи» в совокупности с другими пунктуационными ошибками (неправильная расстановка запятых в сложных предложениях, отсутствие пробелов после троеточий и так далее) не позволили великолепной по содержанию работе получить более достойный приз.
Стремление к совершенству всегда приводит к успеху, поэтому мы искренне желаем автору более серьезно подготовиться к следующим литературным конкурсам и в итоге занять одну из ступеней пьедестала победителей. Не останавливайтесь на достигнутом!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Даренка [16]
|
25 Июня 2018 11:10:46
#45
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=365282#post-4662886
2. Да
Стихотворение написано в форме 15-строчного рондо в соответствии с конкурсной схемой рифмовки. Хорошо исполненная стилизация, с элементами подражания классическим образцам старинных рондо. Четко соблюден шестистопный ямб, являющийся достаточно тяжеловесным стихотворным размером. В современной поэзии чаще используется более легкий для восприятия пятистопный и даже четырехстопный ямб, иногда можно встретить анапест или амфибрахий, эти размеры сами по себе выглядят более ажурными. Тем не менее, автор не побоялся взять сложный размер и справился с задачей.
- Ваш труд не отвечает заданным канонам!
Вот и нет! Стихотворение соответствует заданным канонам абсолютно. Рифмы достаточно разнообразные, чередование мужской и женской рифмы соблюдено. Стихотворение читается легко, в текст хорошо встроен рефрен, что важно. Нет ощущения оторванности рефрена от основного текста. Даже мысленный диалог героя стихотворения с жюри логично смотрится и не вызывает сложностей в прочтении.
Единственный момент, который, возможно, автор рассмотрит в будущем и учтет. В длинных строчках, какими являются стихи, написанные шестистопным ямбом, важно наиболее ровно строить предложения, без обратного построения, поскольку этот размер сам по себе сложный для восприятия, поэтому лучше использовать наиболее мягкие и простые конструкции. Когда в строке много разрывов, возникает иллюзия многослоговости, по сути, каждый разрыв - это пауза, равная дополнительному слогу.
Например:
Мешок с рубинами увидела в призах.
Он алчности костер расжег в моих в глазах.
Во-первых, тут можно объединить предложения, провести менее жесткую границу строки, и почему бы не переставить слова в прямом порядке во второй части, при таком порядке слов ритм выглядит более равномерным:
Мешок с рубинами увидела в призах,
Разжег он алчности костер в моих глазах.
Еще важно обращать внимание на то, что в шестистопном ямбе должно быть, по возможности, меньше разрывов между словами. Скажем, в этой строке можно было бы заменить коротенькие слова на более длинные, тогда строка звучала бы мелодичнее:
Всего / лишь / строчек / десять / написать / в стихах!
Всего пятнадцать строчек написать в стихах.
Вот еще много разрывов в строке:
Настал тот день для состязанья на словах.
Возможно так:
Настало время состязания в словах.
Еще одна строчка, в которой рубленные коротенькие слова утяжеляют стих:
Эх, / не / видать / тебя / мне / кроме / как / во / снах,
Не идеальная замена, но принцип соединения слов в строке, кажется, виден:
Печально, / что / тебя / увижу / только / в снах
Очень важно в лирических стихах пытаться соединять слова так, чтобы они плавно переливались из одного в другое, без лишних разрывов, если это не является необходимостью, для передачи каких-то эмоций, требующих именно этой тяжеловесности.
Мы благодарим автора за замечательное стихотворение. Ждем новые работы в стихах и в прозе.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Гертер [12]
|
21 Июля 2018 20:12:45
#46
|
|
|
https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=366008#post-4674725
Да
Рецензия:
Работа представляет собой настоящую историю игровой жизни. Описание от первого лица – удачный ход, так же как и ненавязчивый эффект присутствия. Читатель легко ставит себя на место героя, сопереживает ему, оставаясь посторонним наблюдателем за монитором. Но «полного погружения» в мир Фэо не происходит – автор четко дает понять, что это игра, несмотря на массу живых и почти осязаемых деталей.
Сюжет близок многим, и многие начинали свое знакомство с Фэо похожим образом – случайными гостями, которые зашли ненадолго, но остаются в игре до сих пор. Вот и наш герой пустился в путешествие, с удовольствием изучая новый мир и не зная горя, пока не наткнулся на… дружный клан. Так и приходит понимание того, что двар заточен не под одиночек, напротив – максимально преуспеть может только сплоченная группа.
Дальнейшие приключения героя, описанные детально и живо, охватывают всевозможные моменты роста и развития персонажа, представляя воплощение этой максимы – только в дружном коллективе игрок может достигнуть совершенства, узнать «что почем» и проявить свои лучшие качества. Поскольку автор рисует первые, наиболее яркие и запоминающиеся, шаги героя на этом светлом пути, каждый может вспомнить что-то свое, близкое, связанное с похожим опытом. Это очень радует.
К сожалению, такая одинаковость опыта автора и читателей делает повествование слишком предсказуемым, знакомым и не очень-то увлекательным. Не лихо закрученный сюжет, не полет фантазии, а биографическая проза и «благодарности пост». Кроме того, сюжет слишком линеен и предсказуем: добро ненавязчиво, но твердо протягивает руку скромному недоверчивому герою, и вместе они торжествуют, а зло (местные грубияны-хулиганы) пару раз обламывает зубы и униженно просит прощения. Антураж с детства знакомых сказок. То, что это обычные жизненные (и дваровские) реалии – увы, не отменяет внятного привкуса морализаторства. Тем не менее, некоторые авторские выражения настолько яркие, что достойны стать крылатыми, например: «Медь цена тому клану, что не может за своего постоять».
Стилистический разбор:
Рассказ воспринимается ровным и гармоничным произведением. Даже элементы жаргона вполне естественны и находятся на своем месте. Объемный текст в целом выглядит вполне грамотным. Хотя орфографические ошибки в виде отсутствующих или лишних запятых все же попадаются. Кроме того, в тексте обнаружены некоторые смысловые неувязки:
-«Их находка означала, что минимум один золотой сегодня заработан, а это в то время большая удача» – по смыслу просится уточнение «в то время это была большая удача» или наоборот, редукция до «…заработан, в то время – большая удача»;
-«по дешёвке» – следует писать раздельно;
-«Луанский тигр казался вообще, недосягаем» – запятая здесь лишняя, если автор хотел сказать, что луанский тигр казался совсем (почти, совершенно) недосягаем. А не то, что «Луанский тигр – это ну вообще!» В следующем предложении «Кроме того, я собирал ресурсы подрабатывая геологом» запятую лучше было бы разместить перед деепричастным оборотом: «собирал, подрабатывая геологом»;
-«кондрагов» – согласно библиотеке, эти звери называются кодрагами (без «н»);
-«над головой которого зиял ник» – по-видимому, ник все-таки сиял, зиять может только отверстие;
-«Ну не бесконечно же у Сталлоне мороков» – весьма неуклюжая фраза, где слово «бесконечно» выступает числительным;
-«Где это видано чтобы сам глава неслабого клана, лично предложил помощь в решении проблемы простому рекруту мотивируя тем…» – вместо двух запятых (перед «чтобы» и «мотивируя тем») имеем непонятную запятую перед «лично»;
-«Долгое время я буквально не вылезал из пещер отправляясь туда, как я называл: на летучку, то есть на удачу» – отсутствует запятая перед деепричастным оборотом «отправляясь» и двоеточие смотрится неудачным выделением самобытного выражения. Которое в другом предложении автор более органично ставит в кавычки – «Маги, похоже, шли «на летучку»…»;
-«Ещё двое, в том числе и я из других…» – после уточнения «в том числе и я» пропущена запятая;
-«Особенно выделялся один, кого звали Абырвалг» – просторечный оборот, лучше бы смотрелось «…тот, кого звали…» или «…один, которого звали…»;
-«Миротворцам» поставили ультиматум в виде крупного штрафа или изгнанием меня из клана.» – неуклюжее предложение, в котором не стыкуются существительные и глагол с неправильным спряжением. Лучше выглядело бы: «…поставили ультиматум – заплатить крупный штраф или изгнать меня из клана.».
Желаем автору неиссякаемой творческой энергии и внимательного редактирования. Ваши работы, как всегда, радуют очень достойным уровнем и ни в коем случае не заслуживают эмоциональных преуменьшений и оскорблений, даже если не попадают на пьедестал. В следующих конкурсах успех непременно придет!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Threx [14]
|
22 Июля 2018 10:28:21
#47
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=366008#post-4675777
2. Нет, нужна рецензия
Прежде чем приступить к рецензии, проясним несколько моментов.
По ходу прочтения рассказа появляется предположение, что автор взял за основу своего повествования реальную конфликтную историю из игры и таким образом выразил свое виденье ситуации. Мы с этими обстоятельствами не знакомы и вникать в них не будем. Поэтому сразу оговоримся: оставленная нами рецензия касается исключительно рассказа автора и литературных героев его творения без какой либо привязки к реальным прототипам, если таковые имеются.
Начало взято очень хорошо, если не сказать превосходно. Интригующее, со здоровой иронией и легким ёмким описанием. Есть отличные находки точных образов, легко узнаваемых в игре, таких как «в душе я кадавр» и «горецветолюбы».
Завязка сюжета нетривиальная и подкупает своей новизной. При такой теме конкурса больше ожидаешь историй про отважный дружный клан, сплоченный общими бедами и лишениями. А тут мы сходу получаем проблемное общество на грани развала с дерзкими провокаторами конфликтов, стоящими за спинами топов, и с выжимающим блага для клана узурпатором-главой, самодурство которого искрометно подчеркнуто переделанной цитатой из мультфильма:
"Кругом поля — мои поля,
Лежит казна — моя казна,
Звенят таньга — мои таньга"
Главная Героиня в этом обществе чувствует себя одинокой, беспомощной и брошенной.
Такая завязка создает предвкушение захватывающей истории. Разжигается интерес - как же будет разворачиваться действие, какое развитие получит конфликт главной Героини? А главное - чем все это закончится?
Но, к сожалению, рассказ, имея существенные провалы в сюжетной линии, несколько разочаровывает и оставляет очень много вопросов открытыми.
И один из первых это:
Что же именно произошло между героиней и Бонго?
Тут есть очевидный перекос.
Описание этого ключевого момента имеет излишнюю театральность, которая идет вразрез с довольно реалистичным началом. Если феерический дракончик - это образ каких-то слов, неосторожно оброненных героиней, то каких именно? Реакция Бонго на эти слова расписана детально до мелочей, вплоть до свитков на пятках и капель из хаирского клевера. Но на что именно он так отреагировал, мы так и не узнаем, так как мотивации Бонго и Vixi закрыты заплаткой «побег фееричного дракончика». Причем этот момент имеет явно расставленные авторские акценты: Бонго большой и сильный и, вроде как, не должен обижаться на дракона (слова?) маленькой героини, поэтому он дурной, а она хорошая. Ну а что же именно заставляет его так реагировать и требовать через главу извинений, читателю не поясняется. Вместо этого насаждением негативных образов на Бонго и наивно-страдальческих на героиню нам как бы предлагается принять за данность: «он плохой, она хорошая» без каких-либо подкреплений, что отражается на всей сцене, и она выглядит искусственно.
Возможно, под фееричным дракончиком подразумевается что-то еще, и дело вовсе не в словах. Тогда в чем? Непонятно. Если же это слова, то зачем надо было превращать их в фееричного дракона, а не просто оставить словами, которые дошли до Бонго? Чтобы придать им более безобидную форму и подчеркнуть невинность героини и неадекватность Бонго?
Это место рассказа – существенный провал в сюжете, поскольку именно оно является отправной точкой для всех остальных злоключений Vixi. Не имея точного представления о произошедшем, ориентироваться дальше в мотивации действий героини практически невозможно, так как возникает огромное количество вопросов и противоречий.
Таких, например, как:
С какой целью на самом деле героиня выходит из клана?
В самом начале клан представлен авторам, как сильно запущенное место, а глава Бигбум - неприятным отжимщиком ресурсов, которому нет дела до людей в клане. Но тут мы уже читаем, что Vixi покидает общество, чтобы не подставлять «горячелюбимых» Бигбума и Джорджио (о втором мы вообще пока ничего не знаем, и чем он горячо любим тоже). Это что, сарказм? Если она не хочет уходить и, еще недавно такой неприглядный, Бигбум внезапно стал любим, почему тогда не попросить прощения за «улетевшего дракона»?
По тексту выходит, что когда глава (наконец-то!) озаботился делами клана и доносит до героини пагубность происшествия с драконом, вместо того чтоб предпринять здравое взвешенное решение, героиня стоит и рефлексирует от его слов. В итоге она уходит, но читателю не понятно, на основе чего она приняла такое решение? Она не считает, что должна просить прощения, или с этим кланом ей больше не по пути? В этом клубке неразборчивых эмоций героини и (опять же) нарочито театрального поведения главы читается сильная обида на общество, которое не остановило и не вернуло, и на главу, продавшего соклана за кинжал. Хотя кинжал это, видимо, образ послания от Бонго, и глава ни в нем самом, ни в его инкрустации никак не заинтересован, просто так расставлены авторские акценты и симпатии.
Героиня остается одна.
Она пытается вступить в кланы, но ее не берут из-за неразрешенного конфликта с Бонго. Vixi это не по душе, хотя в начале рассказа ее саму чересчур волновали моменты, когда ей приходилось за свой счет разруливать конфликты, принесенные новичками. Оказавшись же сама на их месте, она почему-то становится отвергнутой жертвой.
После неудачной попытки закрепится в новом клане, где быстро сообразили, что поспешили с решением взять человека с незакрытым конфликтом или недооценили свои силы, героиня опять оказывается одна. И тут снова возникает вопрос. После того, как : « продал ее Донн с честными голубыми глазами...», зачем героиня возвращается к клану, где «продал ее глава за кинжал с инкрустацией»? С этим же кланом уже все понятно – тухлая рыба, где уже голова разложилась, зачем она туда идет?
В совсем непонятном финальном диалоге есть фраза «Почему вы не взяли Бонго?» Он же человек. Или подразумевался его переезд на Хаир? Или имеется ввиду Бонго младшего? А клан вообще должен был кого-то из них взять? Из чего это следует? Где об этом говорилось? Почему героиня интересуется этим?
Фраза Джорджио «а ты кто?» явно задумывалась автором как ключевая и должна была бы довести читателя до наивысшей степени возмущения несправедливостью, что Джорджио не признал Vixi. Но возникает тот же вопрос к Джорджио. А ты кто? Мы о нем так ничего и не знаем. Его имя упоминалось один раз в начале рассказа рядом с именем главы Бигбума, который изначально был определен как эгоистичный самодур. И это соседство обескураживает.
Написала в альянсе, что не будет подставлять горячелюбимых Джорджио и Бигбума,
Ведь если Джорджио так же горячо любим, как и Бигбум, то чему удивляться?
Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод, что героиня (по наивности своей или расчету) идет на какие-то жертвы ради других, чтобы потом «выставить счет», где в качестве платы должны выступать: признание, всепрощение и какое-то особое положение.
«ведь вы знаете у кого когда день рождение, ведь вы собеседовали и PipcO и Дефу, ведь вы помогали romer-у на торговом, ведь вы спасали Гринвича от хума, ведь вы, ведь вы.. »
Из данного текста мы видим, что Vixi держится не за клан, а за те силы, что вложила в него. Ей их попросту жаль. Ей жаль себя. Таким образом, не имея по тексту иных опор для другого представления, Vixi смотрится не в самом лучшем свете. Писать о сложных людях – задача непростая. И для того, чтобы читателю был приемлем такой герой, надо раскрыть его внутренний мир, мотивации и корни слабостей, чего в рассказе, к сожалению, нет. Поэтому проникнуться симпатией к героине очень сложно, несмотря на то, что сам автор находится на ее стороне.
По итогам.
У рассказа очень хорошее, многообещающее начало. И задуман он вполне в духе задания конкурса. Но отсутствие мотиваций героев, неясности и противоречия, возникающие по ходу сюжетной линии, в совокупности с язвительной манерой описания второстепенных персонажей очень сильно утомляют читателя. Ближе к финалу уже не хочется разбираться, кто за кого и зачем. Смазанная концовка не дает сделать каких-либо выводов, подвести итог и понять, для чего был написан рассказ.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
Казалось, что гречка дно давным давно пробила, но снизу постучали)))
-----------------------
Запись об этом будет внесена в вашу историю наказаний. (с) SpeculumAureum
А, да, благодарю за вечную форумку... Вельми-понеже)))...
|
|
|
Dartrong Major [6]
|
22 Июля 2018 20:50:09
#48
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=366008&page=2
2. да
Рецензия
Сюжет рассказа повествует нам о молодом человеке, который, встретившись на рынке с девушкой, не может выбросить ее из головы. Девушка на какое-то время исчезает, и юноша переживает - не пропала ли она.
Данный сюжет практически невозможно соотнести с темой конкурса, так как клан, в котором состоит главный герой, несмотря на название рассказа, выступает в истории только фоном. Большая же часть повествования посвящена внутренним переживаниям молодого человека, вокруг которых и разворачивается сюжет.
В рассказе присутствует некий сумбур. Из-за неточной передачи образов очень сложно уловить авторскую мысль. Рассмотрим на примере первых трех предложений.
Молодой человек смущенно оглянулся. Юбка яркого лилового цвета резко мелькнула и упорхнула за угол. Прядь волнистых длинных волос дерзко свалилась на лоб, и юноша резко отмахнулся от назойливой подруги.
Появляется множество вопросов. Что именно смутило молодого человека?
Из прочитанного текста мы понимаем следующее. Что-то смутило юношу (что именно мы так и не узнаем), он оглянулся, предположительно увидев, как мелькнула и скрылась за углом чья-то юбка. Далее говориться о непонятно чьей пряди волос, свалившейся непонятно на чей лоб, и юноша отмахивается от… подруги? Рядом с ним в этот момент стояла подруга? Или он отмахнулся от мыслей о той, чью юбку успел заметить оглянувшись? Как это связано с прядью волос, о которой речь идет в этом же предложении?
Слово «свалилась» здесь неуместно. Если речь идет о пряди волос, то лучше сказать «упала» или «соскользнула» на лоб.
Повтор слова «резко» в двух соседних предложениях. Одно из них лучше заменить синонимом или другим подходящим по смыслу, либо совсем удалить.
И пример последнего предложения.
К окну, словно любопытно заглядывали пышные ветки цветущего миндаля…
Эта заключительная фраза текста ставит в тупик. По упоминанию миндаля мы можем догадываться, что это отсылка к запахам, которые у юноши ассоциируются с девушкой, но сама словесная конструкция предложения абсолютно непонятна, и догадаться, что совершает действие по отношению к чему, не представляется возможным.
Такие неточности препятствуют погружению в рассказ и не дают пропустить через себя историю молодого человека.
По сюжету мы так и не понимаем, та ли это девушка появилась в конце или другая, но похожая? Общался ли молодой человек вообще с этой девушкой, или он просто наблюдал все время со стороны? Какую роль она сыграла в жизни парня, как повлияла на него?
Стилистика и грамотность
В тексте присутствует большое количество путаных неясных образов, очень сложных для восприятия. Разберем только некоторые из них.
«среди выдающегося карнавала запахов»
Может быть «карнавала выдающихся запахов»?
«Время текло быстро, солнце мягко утомляло…»
После слова «утомляло» можно ставить точку, так как мысль уже закончена.
«Мягко утомляло» это как? Возможно, имелось в виду «постепенно»?
«лицо старого молодого друга»
Соседство таких противоречий имеет смысл в сатирическом тексте или если вокруг игры этих противоречий разворачивается сюжет. В данном случае, видимо, имелось в виду, что молодой человек является старым другом главы, и поскольку мы уже знаем, что речь идет о юноше, то слово молодой можно опустить.
Есть неточности пунктуации, от недостающих запятых до проставления не тех знаков препинания.
« …– забрав кувшин с томленым молоком, Мажор – настоящее имя мало кто помнил, кроме него самого" – словно летел над площадью в поисках того прекрасного острова, который так влёк его в этот безумный океан».
Уточнения такого рода лучше брать в скобки. В данном же случае, поскольку идет описание действия, эту фразу лучше удалить или перенести в описание героя, которое шло ранее.
«Каждый день Мажор – как его прозвали товарищи по клану – заходил в этот бурный океан».
Здесь же вместо дефисов следует проставить запятые.
«Этот» - указательное местоимение, которое по идее должно ссылаться на образ, упомянутый ранее в этом предложении или в прошлом. Возможно, под океаном подразумевается толпа на площади, о которой говорилось ранее. Но эта мысль уже была завершена, и после нее описывались другие образы.
Текст перегружен личными местоимениями. Множество из них можно удалить без потери смысла. А там, где удалить нельзя, следует заменить или сформулировать иначе.
«Спасибо тебе, без тебя было тяжело!»
«Каждый день Мажор – как его прозвали товарищи по клану – заходил в этот бурный океан, но все эти течения и притоки давно его не интересовали».
Очень частое употребление слова всё и производных от него, которые можно заменить другими словами.
«Из трубы валил дым, а всю улицу окутал аромат жареного на углях мяса. Все члены клана сидели за столами, распевая популярные фольклорные песни, сметая всё съестное и выливая в себя литры благородного и благодатного пенного напитка. Один юноша менее всех остальных принимал участие в празднествах, его будто тяготила необходимость празднования со всеми».
При этом надо отметить, что на протяжении рассказа автору удавались и очень красивые образы.
В заключение хочется поблагодарить автора за достойную попытку рассказать нам историю влюбленности, пожелать быть более точным при выражении своих мыслей и внимательнее отнестись к теме конкурса при построении сюжета.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Hawhir [8]
|
15 Сентября 2018 23:30:04
#49
|
|
|
1. https://w2.dwar.mail.ru/info/forum/topic.php?id=367703&page=3#post-4697099
2. Да
Рецензия.
Замечательное стихотворение с точки зрения выбора автором формы изложения. Редко кто отваживается в конкурсе представить, так называемую, экспериментальную стихотворную форму. Почему можно смело отнести данное стихотворение к "экспериментальной форме"? В данной работе автор очень свободно комбинирует "рифмованные классические стихи" со свободным стихом. Это очень интересно, но есть несколько нюансов. В экспериментальных стихах важно идти до вершины свободы, и тогда, возможно, эксперимент будет иметь абсолютный успех.
Стилистический разбор.
12... и сразу мы встречаем аллюзию на известную поэму Блока "Двенадцать". Даже такой рваный, неоднородный текст, будто ветер веков, врывается в строки так ярко выраженно звучит в каждой строчке! Тем не менее в таких стихах важно, чтобы переход от свободного стиха к строгому рифмованному тексту был обоснованным. В рецензируемом стихотворении такие переходы абсолютно спонтанны. Пытаемся найти логику в таких обрывах.
А если поверх авторской разбивки на строки, которая выглядит достаточно искуственной, вернуться к первоначальному виду рождающихся строк?
12 лет, из года в год,
неумолимый рок несет вперед.
Нас всех.
Зеленых тяжей, ловкачей,
и костоломов-палачей.
Дартронг и ОДельвайс –
Свидетели тому.
Мы бьемся. Бьем – зубами рвем.
Щиты ломаем и мечи.
Целители и палачи.
Но в годовщину – мир иной.
Взмывает радость над землей.
Шеара шлет привет.
С небес.
Друг друга поздравляют все,
кто год-другой отдал игре.
Или 12 лет.
Несут подарки. Письма шлют.
По-дружески с врагами пьют.
За праздничным столом.
Сегодня поздравления шлем
и тем, кто был, и тем, кто есть.
Ведь всех уже не перечесть.
Веселье, счастье, смех, уют.
И трепет радостных минут
пусть ждут. На празднике игры.
Держите кубки за всех нас.
Пусть в чашах золотится квас.
И терпкое вино.
Магмары, люди – все равно.
Давно уже все решено –
по духу мы равны.
Драконам и богам.
И в праздник склоки не страшны.
Ведь все мы в ФЭО рождены.
12 лет назад.
Когда записываешь стихи в более широкую строку, то отзвуки "Бородино" все уверенней и уверенней пробиваются. На самом деле это абсолютно замечательно, как автор сумел объединить совершенно различные стили изложения. И это ценно в данном стихотворении, но, возможно, потому что сильны темы, которые исподволь звучат в словах конкурсной работы, возможно поэтому так важно было, чтобы каждая деталь была обыграна...
Скажем, возвышенный стиль не предполагает включение таких слов, как "склоки", "тяжей, костоломов-палачей" и прочих игровых терминов.
Так же хотелось порекомендовать автору не спешить с авторской разбивкой строк, для начала было бы неплохо проверить, как слова звучат, оказавшись рядом. Для такой проверки есть один простой прием: надо написать в строку все, что хотелось бы разбить на отдельные стихи.
Например:
Веселье, счастье, смех, уют. И трепет радостных минут пусть ждут. На празднике игры.
Сразу становится очевидным, что для начала надо убрать точки. Зачем тут две точки? Что они разделили? Подчеркнули убежденность авторскую, что здесь надо "бить" строки?
Веселье, счастье, смех, уют и трепет радостных минут пусть ждут на празднике игры.
Не так ли? Без точек все выглядит уже логично!
Или здесь:
Магмары, люди – все равно. Давно уже все решено – по духу мы равны. Драконам и богам.
Зачем точки? Что они тут "отделяют"? Драконов с богами? но так ведь не должно было быть!
"По духу мы равны драконам и богам".
А тут:
Друг друга поздравляют все, кто год-другой отдал игре. Или 12 лет.
Где потерялись связующие уточнения? И что "или 12 лет"?
При всех достоинствах стихотворения, при всем таланте поэтическом, который был продемонстрирован, все-таки не уходило ощущение, что оригинальная авторская разбивка использована для того, чтобы не были так заметны сбои в стихотворном размере и бедность подобранной рифмы.
И тем не менее, это одно из самых интересных стихотворений в данном конкурсе, оно запоминается. Мы благодарим за праздничное настроение, за добрые пожелания в стихах и за участие в конкурсе! Желаем вдохновения и ждем в будущих конкурсах!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Dartrong Major [7]
|
16 Сентября 2018 17:46:50
#50
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=367703&page=3
2. Да
Рецензия.
Белый стих! Тут все важно! По сути, это стихи, в которых либо живет чистая поэзия, либо не живет. Если в стихах есть поэтические образы, сама поэзия, то даже при полном отсутствии рифмы, никто не возразит: это стихи! В данном случае можно с уверенностью заявить: "Это стихи! Абсолютно настоящие, наполненные поэтическим вдохновением!"
Стилистический разбор.
Да, белый стих, в конкурсе, в котором есть такой критерий, как "неординарность рифмы", с разъяснением, что "к недостаткам, снижающим баллы, относится ... простая (очевидная) рифма либо ее отсутствие", все-таки изначально уступает своим конкурентам, поскольку жюри просто обязано за "отсутствие рифмы" снизить баллы.
Тем не менее, это стихотворение вызывает очень теплые и приятные воспоминания, оно читается легко... до слов "О существенных лагах в игре", а, тем более, в таком контексте:
О существенных лагах в игре
Я сказать Вам хочу, дорогие
Что я Вас всех безмерно люблю!
Вот даже и сказать ведь ничего нельзя! Получается, что все великолепие образов, красивых слов свелось в финале к банальному "Существенные лаги, как я Вас всех люблю"... Надеемся, автор поймет иронию, в приведенной ниже анекдотичной ассоциации: когда на юбилее свекровь поднимет свой тост и скажет, что у ее сына замечательная жена, она и красивая, и умная, и талантливая, но вот котлеты жарить не умеет... все поймут, что тост все-таки поднимался не для того, чтобы все восхитились виновницей торжества, а чтобы понимали, что мучается свекровь с ней, и даже в праздник не может забыть о том, что... Вот как-то хотелось бы, чтобы мы научились восхищаться и любить мир, который мы для себя выбрали...
Огромное спасибо автору за очень красивые стихи, за удивительно теплое и доброе начало стихотворения, спасибо за талант! Желаем вдохновения и ждем в каждом новом конкурсе!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Гертер [12]
|
13 Октября 2018 20:55:09
#51
|
|
|
https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=368486&page=2#post-4706938
Да
Рецензия
Добрая, неординарная, по-детски наивная сказочная история, выполненная во «взрослом» стиле, присущем больше жанру фэнтези, чем сказке. Автору удалось найти тот самый баланс, который устраняет межжанровые противоречия, позволяя использовать только преимущества смешения стилей. Работа получилась очень интересная, полностью соответствующая конкурсному заданию.
Сюжет произведения ровный — без лихих поворотов, с предсказуемой развязкой, но при этом не скучный. Характер главного героя прописан не совсем точно. Созданный автором образ уставшего и раздраженного мудреца сохраняется вплоть до встречи с ветерком, хотя этой встрече предшествовали странствия и «наслаждение одиночеством», а потом вдруг кардинально меняется без особых на то причин. Если такой резкий переход героя от одного эмоционального состояния к другому не является авторской задумкой, то над этим моментом стоит поработать.
Есть и другой очевидный недочет в содержании работы. В начале произведения автор «вешает на стену два ружья», ни одно из которых так и не выстрелило, но оба ослабили сюжет. Первое — плащ-хамелеон, выгодные особенности которого расписаны, но ни разу не применены на деле. И второе — нелюбовь главного героя к воде. При упоминании об озере Панеоник просто уходит, и это вызывает разочарование читателя, потому что ожидается, что автор заставит-таки мудреца залезть в водоем.
Хотелось бы также обратить внимание автора на то, что использование в текстах конкурсных работ понятия «локации» неуместно и ведет к снижению баллов, потому что это — понятие игровое, не присущее миру Фэо. Панеоник мог пойти в Степные воли, но никак не в «соседнюю локацию».
Даже имея указанные недочеты, работа могла бы принести автору один из главных призов конкурса, потому что получила довольно высокие оценки по всем критериям, за исключением грамотности и стилистики.
Стилистический разбор
В тексте редко, но встречаются: явные опечатки (на вервях); ошибки в написании имен собственных ( ФЭО, строчка); орфографические ошибки ( где потерял то).
Из стилистических недочетов имеют место:
— Частое употребление имени главного героя и местоимения он в разных падежах. Можно было бы разбавить текст такими определяющими персонажа словами и сочетаниями, как старик, мудрец, мудрый старец и т.п.
— Отсутствие согласованности между определениями: Пока он собирал травы и укладывал их в глиняные кружки, Панеоник осмотрел кабинет в котором пол и полки на стенах были сплошь заставлены готовыми и полуготовыми невиданной формы механизмами. Сравнив его со своим кабинетом, Панеоник с грустью отметил, что все они, фанаты своего дела. Помимо того, что в первом предложении не хватает одной запятой, а во втором есть одна лишняя, часть все они фанаты своего дела выглядит относящейся к механизмам, а не к героям.
Основная проблема работы — обилие пунктуационных ошибок. Этот недостаток из конкурса в конкурс не позволяет автору получить более ценный приз, чем поощрительный.
В некоторых случаях вызывающую сомнение постановку знаков препинания можно списать на авторскую пунктуацию. Например, первый абзац имеет следующую структуру: — П! — а. — П. — А. (П — прямая речь, А и а — авторская). Ошибки в данной конструкции нет, но при прочтении последнее предложение дает дополнительную нагрузку на прямую речь. Его размещение в начале второго абзаца позволило бы сделать текст вступления более простым и лёгким. Но преобладают все-таки ошибки — в обособлении слов и оборотов, которые обособлять не нужно, и в отсутствии обособления там, где оно необходимо.
Всё, что требуется автору — быть внимательнее к мелочам и найти в себе желание и силы победить непокорные правила пунктуации. Мы со своей стороны можем только пожелать творческого роста и успехов на литературном поприще.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
- Yerko - [11]
|
15 Октября 2018 17:48:28
#52
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=368486&page=2#post-4707013
2. да
Рецензия
Это разная история. Это старый добрый детектив-загадка, включающий остросюжетные элементы: разведку, прятки и погони. Это история о доброте в ее бесспорных случаях. О доброте к детям. История о новых попытках мирного сосуществования со старым, казалось бы, извечным врагом. И даже немножко философская сага, спрашивающая: «Чего нам может стоить наша доброта?»
Рассказ безусловно хочется дочитать. Дочитать, чтобы узнать, чем он закончится. Работа полностью уложилась в рамки конкурсного задания. Она именно «отпускная».
Персонажи рассказа принципиально классические, «квестовые». Гидвер — эталонный служака. Рухам — добрый, человечный, но скрытный и свободолюбивый боец дальней передовой. Жизнерадостный трактирщик максимально жизнерадостен. Авелиус настолько же чокнут, насколько талантлив.
Стилистический разбор
В этой истории хорошо почти все. Кроме одного момента. Нам кажется, что автора подвела его попытка объять необъятное. Он несколько запутался в том, о чем хотел рассказать. И как именно он хотел это сделать.
Например, «Жаркие лучи ласкали кожу, погружая тело в приятную сладкую негу», «Тихий плеск волн убаюкивал. Из-под полуприкрытых век Гидвер наблюдал за тем, как пена на гребешках волн вздымается и опадает...» — подобный стиль описания характерен по эмоциональной окраске для любовного романа, но кажется неуместным для небольшого детективного рассказа. Особенно такого рассказа, где через несколько абзацев для главного героя уже приготовлен остров, который «встретил его кровавым закатом». Сторожевые башни, которые «угрюмо чернели в лучах заходящего Мирроу, пробуждая в душе неясную тревогу» и «Тяжелый смрадный запах, который принесло с очередным порывом ветра», заранее предупреждающий героев, что «их ждут трупы».
Недосказанной кажется линия рассуждений главного героя, начинающаяся с диалога Стража и Воеводы и заканчивающаяся предложением о переселении маленького Гунгла. Автор поднял важный сюжетный вопрос: «Что же будет теперь?» С вечной войной, сосуществованием, попытками понять врагов. А старый, закаленный и дисциплинированный Воевода вдруг бросил эти мысли и снова улегся на песчаный берег, «догуливать» отпуск? Странно.
В большом объеме поднятых тем, событий для автора затерялись и некоторые неточности. Сюжетные и грамматические. Порой накладываясь друг на друга в одном предложении. Например, фраза «И теперь, вместе со стражем Хаоса, смотрел, как ловко управляясь с парусами, капитан уводит свое судно от причала...» содержит и фактическую, и пунктуационную ошибку. Сообщение с островом Фей-Го поддерживает бригантина. Большое, минимум, двухмачтовое судно, с парусами которого может управиться только команда матросов, со штурвалом — рулевой. С курсом управляется лоцман, боцман или навигатор. С положением судна на курсе — капитан.
Грамматические и пунктуационные ошибки в работе в целом присутствуют в значительном количестве.
Несмотря на сказанное выше, единственное, чего хочется пожелать автору, это внимательности. Внимательности к штрихам и их шлифовке. К начатым и не оконченным рассуждениям, поворотам сюжета, сценам и деталям, в которых, как всем давно известно, кроется дьявол.
А если быть совсем краткими, скажем просто: «Пишите»! Ведь все приходит с опытом.
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
Гертер [12]
|
10 Ноября 2018 20:37:27
#53
|
|
|
https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=369369#post-4713334
Да.
Рецензия.
Рассказ о глобальной, вселенской катастрофе, разразившейся в мире Фэо вследствие многих связанных друг с другом обстоятельств. Поступок «глупого существа, получившего власть на секунду» дал первый толчок – и пошла цепная реакция. Можно свалить всю вину на Катипута, но есть те, кто виноват в случившемся ничуть не меньше. Слова, лишающие мир магии, были служке подсказаны, и имя того, кто дал эту опасную подсказку, в работе не раскрыто. По косвенным признакам можно предположить, что Аркин, но это лишь один из вариантов. Вина Шеары косвенная, и за неё богиня поплатилась первой. Зато как повели себя люди, очутившиеся в чужих телах, в лишённом магии мире! Признали своим лидером мошенника Глума, расправились со стражей О’Дельвайса, убили (и съели) дракона-покровителя, ввязались в бессмысленную войну с силами Хаоса. Каждый из них в какой-то мере повинен в случившемся.
Сюжет любопытен и хорошо вписывается в конкурсное задание. В работе есть и преступление (причём в качестве преступников выступают как минимум трое жителей мира Фэо: Катипут, Шеара и Глум), и ужасы (иначе как ужасами те безобразия, которые начали твориться с известного времени в городе О’Дельвайсе, не назовёшь), но при этом отсутствуют детальные описания неприглядных моментов – что, разумеется, свидетельствует в пользу работы. Немного портят впечатление только отдельные нестыковки. Например, зачем Шеара из глупого и злого каприза решает проучить Катипута, который всегда ей доверял? Этот поступок недостоин богини. Или где служка Вольдемара успел научиться драться? Даже не любой воин, обученный обращению с оружием, знает, как сломать противнику шею. Почему Ллойд, который по долгу службы и клинками владеть должен отлично, и реакцию иметь на загляденье всем окружающим, вдруг позволяет так легко убить себя какому-то там мошеннику? К слову о мошеннике – откуда у Глума, который стоит вне закона и только изредка приторговывает контрабандой, такая харизма и умение управлять толпой?
Кроме основной сюжетной линии, есть ещё несколько житейских истин, которые исподволь доносятся до читателя. Во-первых, мысль, как трудно в толпе сохранить свою индивидуальность. Не все рождаются лидерами, но при других обстоятельствах, без направляющей воли Глума люди не набросились бы на дракона. Во-вторых, сожаление о том, насколько сильно изменяет, и не в лучшую сторону, незаслуженно полученная сила и власть. Опять же на примере Глума: был обычным мошенником и воришкой, а тут до убийств докатился, место Багурона занял, в войну вмешался и остальных втянул. А вот искра надежды на то, что даже в такой сложной, фактически тупиковой ситуации найдутся люди, не поддавшиеся панике, не принявшие мнение большинства, угасла, так и не родившись. Никто не возразил Глуму. Никто не попытался остановить войну. Может быть, именно поэтому последствия для мира Фэо оказались настолько печальными?
А ещё в основу работы заложено предостережение. Слова – не просто набор звуков, они обладают огромной силой. Доброй вестью можно исцелить, а проклятьем – убить. Катипут, всеми презираемый, практически ни от кого не слышащий добрых слов и только что, как ему казалось, потерявший единственного друга, без сомнения, наделил свои слова разрушительной и тёмной силой.
Концовка рассказа осталась фактически открытой. Жизнь возродилась только через миллион лет? Вполне возможно, что так и произошло бы. Но как могла остаться неизменной спустя такой огромный временной срок память?
Стилистический разбор.
В тексте допущены ошибки в части орфографии. Разберём их все:
Гребёшки – обычно буквы «е» и «ё» взаимозаменяемы, но, по правилам русского языка, ударение в данном слове падает на букву «и», следовательно, буква «ё» не может быть употреблена (т.к. слог, в котором есть данная буква, всегда ударный).
Сосед колдун – сложные существительные, образованные без соединительной гласной из двух самостоятельно употребляющихся существительных, в случае, если первое является более общим названием, а второе указывает на специальное назначение, пишутся через дефис: «сосед-колдун».
…и какого же было удивление – в данном случае должно употребляться другое слово: наречие образа действия «каково».
Толпы его двойников сновали туда – сюда – в данном случае наречие «туда-сюда» является одним словом и пишется через дефис, а не через тире, без пробелов.
…на Кряже Кайяр – в оригинале название кряжа звучит как «Кайар».
Самим светилой – такой формы у слова «светило» нет. Правильно было сказать: «самим светилом».
Ошибки в части пунктуации. Учитывая, что их набирается слишком много, разберём примеры ошибок:
Они приходили из ниоткуда, вызывая головную боль избавиться от которой не помогали ни травы, ни мясо.
...тихо произнёс Катипут и вытянувшись на полу, ударил ногой по посоху.
И суровые тучи нахмурясь уйдут в никуда.
В середине предложения деепричастный оборот выделяется запятыми с двух сторон.
Иногда богиня давала ему мелкие поручения которые служка спешил исполнять в точности. – Здесь относительное местоимение «которые» является союзным словом (т.е. служит связующим звеном) в сложноподчинённом предложении. В таком случае перед словом «который» всегда ставится запятая, отделяющая главное предложение от придаточного.
Он представил себе гнев хозяина когда тот увидит… – аналогично предыдущему, союзное слово «когда» отделяет главное предложение от придаточного. Перед ним должна ставиться запятая.
Наваждение приходило не часто и это не могло не радовать служку.
Двигался он неловко и Катипут с лёгкостью уклонился от разящего удара.
Части сложносочиненного предложения разделяются запятыми, если между ними располагаются соединительные (например, как в данном случае, и), противительные (а, но), разделительные (или, либо), присоединительные (и притом, также), пояснительные (а именно, то есть) союзы.
В скоре, он…
На самом деле, артефакт…
Как внезапно, тонкий голосок…
Песня пролетающей мимо феи Леолины, звонко разлеталась по Райскому уголку.
Нежным светом своим, заскользит по небесным просторам.
Вдруг что-то заставило её замереть, на секунду.
Алькензартарира – произнёсший слово, да наделённый властью, исполнит последнее желание.
Во всех вышеперечисленных предложениях (и ещё в ряде других по тексту) лишние запятые.
- Ты маленькое, глупое существо, которому ничего нельзя доверить. – продолжала отчитывать она…
- Красиво поёт! – Подобрев, сказала Шеара…
- Хозя-я-я ииин!, - Закричал он, войдя внутрь…
Неверное оформление прямой речи. В первом случае следовало поставить запятую перед словами автора. Если прямая речь оканчивается, как во втором и третьем предложении, восклицательным или вопросительным знаком, слова автора должны начинаться с маленькой буквы. В третьем предложении к тому же лишняя запятая после восклицательного знака.
...продолжала отчитывать она, отпустив наконец, покрасневшее ухо. – Если в предложении можно заменить «наконец» на «наконец-то», то запятые не нужны: «Она продолжала отчитывать, отпустив наконец-то пострадавшее ухо». Следовательно, одна лишняя запятая.
Шеара, меж тем, собралась уходить…
Между тем, поведение отражения стало меняться...
Если наречие «между тем» употребляется в речи в значении «тем временем», запятыми оно не выделяется.
У Катипута зазвенело в голове, так словно по ней ударили чем-то тяжёлым. – Если союз «словно» употреблён в составе сравнительного оборота, перед ним должна стоять запятая. А вот перед «так» запятая лишняя.
Отражение рванулось за ним готовое наброситься на спину, но... – это определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами. Определения, стоящие в середине предложения, обособляются с двух сторон запятыми.
«Значит, за караваном ушёл, - догадался Катипут и обрадовался. Несколько дней он свободен!» – Кавычку следовало поставить после окончания прямой речи, т.е. после слова «ушёл».
В центре на мраморной лестнице, восседал уродец в золотых доспехах. – В данном предложении использовано такой приём, как приложение. Приложение носит характер уточнения и обособляется с двух сторон тире либо запятыми: «В центре, на мраморной лестнице, восседал... ».
- Стражей повесить на воротах – не забывайте, что каждое предложение должно оканчиваться каким-либо знаком препинания, точкой или восклицательным знаком в данном случае.
Ошибки в части стилистики. Разберём их все:
Вскоре, он быстро забывал обо всём и спешил к выполнению своих обязанностей. – По ощущениям, в предложении пропущено слово, к тому же «вскоре» и «быстро» – близкие по значению слова, и их лучше не употреблять в связке. Предпочтительней немного перефразировать всё предложение, например: «Вскоре он забывал обо всём, спеша вернуться к выполнению своих обязанностей».
Для служки это не имело значение. – Не согласованы окончания. Правильно: «не имело значения».
Её взгляд упал на падающий посох.
Сталь проткнула тело отражения. Глаза отражения...
В башню Арнабага пробраться было невозможно, но Глум знал, что колдун иногда ненадолго покидает башню.
Повторение однокоренных или одинаковых слов в пределах одного или соседних предложений является стилистической ошибкой и изрядно снижает художественную привлекательность текста.
Он вышел во двор в поисках чего-нибудь, чтобы убрать ненавистное тело. – Части предложения плохо друг с другом согласуются. Рекомендуем либо уточнить, в поисках чего Катипут вышел во двор, либо заменить союз «чтобы», потому как он подразумевает применение какой-то определённой вещи. Как пример: «Он вышел во двор в поисках мешка, чтобы убрать наконец ненавистное тело». Или: «Он вышел во двор в поисках чего-нибудь, что помогло бы убрать ненавистное тело».
ФЭО – написание слов капсом является стилистической ошибкой.
С заплетёнными в косички бородой – может быть, всё-таки «с заплетённ ой в косички»?
Воины дрались яростно и остервенело, готовые клыками и зубами рвать своего противника, не давая возможности для пощады. – Как можно не давать возможности для пощады? Само слово «возможность» подразумевает, что побеждённая сторона способна как-то повлиять на действия победившей. По контексту рассказа подобный расклад предположить трудно. А значит, лучше изменить, например: «Воины дрались яростно и остервенело, не зная пощады, готовые клыками и зубами рвать своего противника». В обычных условиях «клыками и зубами» тоже являлось бы стилистической ошибкой, но с учётом того, что в вашем случае дерутся люди и порождения хаоса, это допустимо.
Мирроу – эти живая, мыслящая субстанция... – и снова не согласованы окончания, верная форма: «это».
В части оформления:
В вашей работе достаточно много диалогов от лица Катипута. Они оформлены специфически образом и призваны передать протяжный, плачущий голосок. Это допустимо и ошибкой не является. Но протяжность передаётся написанием произвольного числа одинаковых букв с использованием дефиса, а не тире, и без пробелов. Например:
- Я неча-а-а-янно-о-о, – жалобно оправдывался Катипут, скорчив страдательную гримасу. – Она са-а-ама-а-а упа-а-ала.
В общем и целом, у вас получилась одна из самых оригинальных и запоминающихся работ. Хочется верить, что к следующему конкурсу вы, сократив ряды ошибок, напишете не менее, а может, и более интересную и увлекательную историю!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
SHIDEL [12]
|
10 Ноября 2018 21:14:16
#54
|
|
|
https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=369369#post-4709841
Да.
Рецензия.
В качестве положительного момента в работе можно отметить только частичное соответствие заданию. Частичное, потому что из двух заявленных пунктов выполнен только один: присутствие в работе ужасов. Но, кроме этого, обязательно должно было наличествовать преступление, совершённое жителем мира Фэо. В вашем случае рассказ о Бонне Бените, но в чём состоит её преступление? Или преступление её дядюшки Хорхена?
Повествование ведётся то от третьего лица, то от первого. Так тоже может быть, но в таком случае разные части рассказа должны хоть как-то отделяться друг от друга. Другая глава, шрифт (например, брать мысли героя в кавычки), хотя бы пустая строка. Но если первая и вторая глава у вас разграничены, то в третьей «Бонна Бенита» и «я» идут сплошным текстом, периодически меняясь местами.
Сюжет работы предсказуем – интриги в ней нет, а стиль изложения больше подошёл бы новостной сводке, чем художественному произведению. Вы не старались как-то разнообразить повествование, а упорно гнули одну линию с начала и до самого финала. Вот только не объяснили ни того, кто напал на Бонну Бениту, ни того, почему у неё просили помощи. Светильником девушка запустила только в одного из противников, так почему тогда второй дал ей так легко убежать? Таким образом, итогом вашего творчества стала смесь предсказуемой простоты и недосказанности.
Стилистический разбор.
Стилистика и грамотность – ваше самое слабое место. В тексте нет практически ни одного предложения, в котором не было бы ошибок.
Ошибки в части орфографии:
Не чего и не где – о правильном написании «не» и «ни» с местоимениями есть правило: если стоит предлог между «ни» или «не» и местоимением, значит они пишутся раздельно (например: «не из-за чего расстраиваться»); и будут писаться слитно – если предлогов нет. К тому же есть разница между «ничего» и «нечего», «нигде» и «негде». Нечего – неопределенное местоимение, ничего – отрицательное. «Нигде» – наречие места, «негде» – местоименный предикатив. Это разные слова, с разными ударениями и смыслом. В вашем случае правильное написание: «ничего» и «нигде».
Осташись – оставшись.
По королевски – наречия, образованные от местоимений и полных прилагательных с помощью приставки «по-», пишутся через дефис: «по-королевски».
Взялав – взяв.
Чьёто – чьё-то.
В прок – это наречие, и писать его нужно слитно: «впрок». Раздельное написание в принципе возможно, но слово «прок», хоть и встречается в самостоятельном употреблении, не образует сочетаний с предлогом «в».
скорее за ним! – Предложение должно начинаться с заглавной буквы.
Ошибки в части пунктуации (предложения немного подправлены для удобочитаемости, оставлены только те ошибки, которые в данном случае разбираются):
Бонна очень любит животных,просто ей тоже требуется отдых. – Здесь и далее (по всему тексту) отсутствуют пробелы после знаков препинания. Однако каждый не поставленный пробел равнозначен пунктуационной ошибке.
Однажды когда Бонна с матерью возвращались с городской ярмарки на них выскочил из леса неведомо как прорвавшийся с площади огня Вольфер. – Союз «когда» в данном случае присоединяет придаточное предложение к главному в составе сложноподчинённого, следовательно, придаточное предложение («когда Бонна с матерью возвращались с городской ярмарки») должно быть обособлено запятыми.
Бонна и сейчас как наяву слышит последние слова матери, – Перед прямой речью уместнее было бы поставить двоеточие, и, в любом случае, предложения не должны оканчиваться запятой.
– Дочка беги! – Обращения обособляются запятыми, в данном случае (т.к. обращение стоит первым) только одной.
Бенита мышонком юркнула в кусты, сквозь которые было видно как Вольфер, разрывает маму на части. – Простые предложения в составе сложноподчинённого разделяются запятыми. Следовательно, перед союзом «как» пропущена запятая. А вот после «Вольфера» запятая лишняя.
Её детская психика не выдержала обернувшись потерей сознания. – Не выделен запятой деепричастный оборот.
Дальше все как в тумане, долгое беспамятство и горячка, скоропостижный отъезд отца в проклятые земли Темплевира за широкой мошной,
А скорее просто бегство от горя.
Зачем вы переносите часть предложения, которая по смыслу должна быть продолжением, на новую строку? И даже если выделение части в отдельное предложение являлось авторской задумкой, первое предложение должно оканчиваться точкой, а не запятой. Подобная ошибка в вашей работе тоже далеко не в единственном числе. А ещё в предложении есть вводное слово «скорее». Оно обособляется запятыми.
Да что Звиглода всего Хаира! – Между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности ставится тире: «Да что Звиглода – всего Хаира».
Дядюшка встретил по-королевски, напоив чаем из редких трав, растущих только у каньона бессмертия с особым медом из одному ему ведомой чащобы. – Причастный оборот «растущих только у каньона бессмертия» стоит после определяемого слова «трав», поэтому должен обособляться с обеих сторон запятыми.
Наварил вкуснейшей каши из тыквы прошлого урожая в общем расстарался на славу. – «В общем» – вводное слово. Оно обособляется запятыми.
Как следует отужинав я падая от усталости, отправилась в свою некогда комнату и погрузилась в глубокий сон. – В данном предложении подряд два деепричастных оборота. Они должны обособляться запятыми, следовательно, пропущено две запятых.
На следующий день проговорив с дядюшкой немало часов, взяв лукошко и захватив шаль, так на всякий случай.
Отправилась по грибы. – Деепричастный оборот в середине предложения выделяется с обеих сторон запятыми, следовательно, пропущена запятая после слова «день». Ещё одна запятая пропущена после частицы «так» (эта частица в значении «ничего особенного» обособляется на письме всегда). А ещё снова часть предложения, неотделимая по смыслу, почему-то стала отдельным предложением.
Дубрава предстала во всем своем живописном великолепии, раскидистые вековые дубы, березы, кусты орешника а запах нигде нет такого запаха! – Вместо первой запятой предпочтительнее поставить двоеточие. Не забывайте следить за пробелами: пробел, один, должен ставиться после каждого знака препинания. Перед союзом «а» в сложносочинённых предложениях запятая ставится всегда, и ещё одна пропущена после слова «запах», обособляется часть предложения со значением уточнения.
Незримо почувствовав еще чьё-то присутствие, оглянувшись в стене увидела силуэт, пристально вглядевшись Бонна заметила человека ,точнее туловище со мхом за место рук и ног – Сложная конструкция, предложение рекомендуется разбить на два отдельных. Пропущена запятая после слова «оглянувшись» – деепричастные обороты в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми. «Пристально вглядевшись» – ещё один деепричастный оборот, и снова нет второй запятой. И зачем употреблять два деепричастных оборота подряд? Это тоже ухудшает художественную привлекательность работы. Далее по тексту запятая на своём месте, но такое вот написание (неверно поставленный пробел) тоже является пунктуационной ошибкой. Ещё в предложении есть вводное слово «точнее». Оно обособляется запятыми. А «за место» лучше было заменить на «вместо». И ещё: потеряна точка в конце предложения.
Ошибки в части стилистики:
Бонна Бенита мерно покачивалась в почтовом дилижансе, позади остались разномастно гадящие и вопящие на разный лад питомцы.
Этот мир прогнил и должен бить преображен!
Вы уверены, что хотели видеть в предложениях именно эти слова? Но если питомцы действительно могут быть «гадящие» (хотя для художественного стиля это не самое лучшее решение), то «бить» мир для героев, думаю, окажется совсем уж непосильной задачей.
Она наскоро собрала гостинцев дядюшке Хорхену, почти все свое детство и юность Бонна провела у Хорхена, лесничего в Звиглодской дубраве. – Повторение слова в пределах одного предложения считается стилистической ошибкой, этого лучше избегать. Кроме того, предложение неудачно согласовано, рекомендуется разбить на два отдельных, а лучше перефразировать, например, так: «Она наскоро собрала гостинцев дядюшке Хорхену, лесничему в Звиглодской дубраве, у которого провела почти всё своё детство и юность». Кстати, в самом первом предложении вашей работы (том самом, про «гадящих» питомцев) схожая проблема. Его тоже лучше перефразировать.
Бонна с матерью возвращались с городской ярмарке – неверно согласованы окончания, правильный вариант: «с ярмарки».
Для того чтобы подарить миру качественное и интересное произведение, вам предстоит долго и упорно работать: над орфографическими и пунктуационными ошибками, красотой, сложностью текста. Главное – не уверовать, что вершина мастерства достигнута и лучше уже не написать. Удачи вам и творческих успехов!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
ХРЮШКА_ [13]
|
4 Декабря 2018 07:25:04
#55
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=370001&page=8#post-4722200
2. да
Рецензия.
Замечательная баллада, в которой все важные пункты: структура текста, динамика развития, рефрен, мелодичность - все соответствует требованиям жанра. С точки зрения выполнения задания, в этой балладе все правильно: ямб, рефрен, 28 строк баллады.
Рекомендации.
Однако есть несколько общих пожеланий, которые, возможно, в будущем помогут автору свободно сочинять такие сложные произведения, как классическая французская баллада.
Твердая форма в стихосложении соответствует по своей сложности и важности музыкальному этюду.
В каждой форме есть какой-то особый поэтический прием, который "отрабатывается" в этюде. Это не значит, что стихотворения, написанные в твердой форме, не являются самостоятельным, даже, чаще всего, они превращаются в совершенно замечаетельные произведения. Однако поэт, который владеет мастерством сочинения твердых форм, может с легкостью импровизировать в любом жанре, в любой форме, не тратя вдохновение на технические детали. Эти технические детали выполняются почти автоматически, и вся сила вдохновения тратится на красоту образов и оригинальность собственного стиля.
В классических формах (хоть в конкурсе этого требования не было) все-таки важно, чтобы строфика была точно выверена. Что это значит? Это значит, что первая строфа по длине строк, чередованию женских и мужских рифм и самой схеме рифмовки должна в точности повторяться во всех последующих строфах. В посылке в точности должна повториться структура второй половины первой строфы.
Итак, строфика баллады:
1-я строфа.
аббавгвГ - первые четыре строки соответствуют "кольцевой" схеме рифмовки (когда крайние строки рифмуются между собой, и внутренние - между собой); чередование мужских и женских рифм: 6 строк - мужские рифмы (рифмы, в которых ударение падает на последний слог в строке), женская рифма (строка, в которой в рифме ударение падает на предпоследний слог) - только 5-я и 7-я строки. Ямб в каждой строке насчитывает 4 стопы.
2-я строфа.
абабвгвГ - перекрестная рифма в первой части строфы, и по две строки рифмуются стихи дальше. Чередование мужской и женской рифмы - через строку: женская-мужская, женская-мужская - в первой половине строфы, и женская-женская, мужская-мужская - это уже рисунок второй части восьмистишия.
Ямб в каждой строке насчитыает 4 стопы.
3-я строфа.
В этой строфе пять строчек написаны 5-стопным ямбом, что немного нарушает мелодику строфы. Схема рифмовки в этой строфе выглядит так: абабвгвГ - обе части строфы построены по перекрестной схеме.
Вторая половина строфы написана почти белым стихом, потому что сложно определить, какой еще тип рифмы здесь есть: "ногам-жива" - бедная рифма, построенная на совпадении одного звука, а оружие-врагами - это все-таки уже белый стих однозначно. Если речь идет о рифмованном стихотворении, то переход на белый стих является нарушением стиля.
Чередование женских и мужских рифм в этой строфе выглядит так: женская-мужская, женская-мужская, мужская-мужская-мужская-мужская.
Полустрофа:
Снова 4-стопный ямб, все рифмы мужские и обе рифмы смежные (идут подряд по две строки).
В какой-то степени, это напоминает онегинскую строфу, где Пушкин чередует разные схемы рифмовки, создавая свой особый рисунок. Хочется подчеркнуть, что авторская строфика допустима в любом стихотворении, больше того, часто создает непредсказуемость, но именно для классической формы было бы правильнее, если бы автор придерживался одного из выбранных рисунков строф. И, конечно, для баллады является недостатком переход из 4-стопного ямба в 5-стопный.
Эти рекомендации даны для того, чтобы в будущем, при желании, автор мог экспериментировать со схемами рифмовки, принимая за пример свои же собственные строфы, чтобы не сомневаться: можно писать кольцевую, перекрестную и смежную рифму в равной степени свободно, но выбирается та, что больше подходит к идее автора. Поработать с более точными и богатыми рифмами, осваивая разные виды и типы рифм.
Мы благодарим за замечательную балладу, в которой образы так узнаваемы и ощутимы, что кажется, будто читатель проживает каждую картинку, а не просто читает. Это так важно для баллад. Желаем удачи в будущих конкурсах!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
Хрю-Хрю
|
|
|
Aranta [9]
|
7 Декабря 2018 11:57:39
#56
|
|
|
1. https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=370001&page=3#post-4718763
2. да
спасибо заранее)
Сонет написан с соблюдением всех требований формы. Строго выверенный 5-стопный ямб, даже чередование женских и мужских рифм (чего не было в задании) абсолютно точно выстроено. Образы яркие, вызывающие в воображении узнаваемые звуки и запахи зимних праздников. Красивая, в основном, богатая рифма во всем сонете.
Рекомендации.
Рекомендуем автору чаще сочинять стихи и радовать своими произвдениями читателей.
В сонете же, вот что обратило на себя внимание рецензента: «Дождемся елку, эльдрика, конфет». В одном предложении после глагола стоят слова в разных падежах, возможно, опечатка в слове «елку», наверное «дождемся елки (елок), эльдрика, конфет».
Автор уверенно согласовывает времена в первом катрене, но уже во втором четверостишии сходится прошлое время и будущее. Поэтому очень хотелось поменять пунктуацию и убрать хотя бы один «переход» из прошлого к будущему, «нейтрализуя будущность» в прямой речи, а также, сместив акценты, добавить «доверительности» шепоту декабрю в следующих стихах: Сверкающей броней покрыты лужи, шепну... Так:
Сверкающей броней покрыты лужи,
Шепчу тихонько декабрю: «Привет!
Дождемся елки, эльдрика, конфет,
И духу новогоднему послужим!»
Еще: «мир реальный» - на границе слов один звук «р», который ррраскатисто сливается: мирриальный.
В этой строке возможна перестановка слов, чтобы избежать этого слияния:
Реальный мир куда-то вдруг исчез.
Стихотворение замечательное, но, как пожелание на будущее... Чем чаще переход в глаголах от одного времени к другому, тем больше разрывается связь между образами. Иногда можно поиграть с синонимами и со смыслами, чтобы достичь полного единства образов.
Не идеально получается, потому что замена слов меняет смысловые оттенки, но все-таки пусть эти замещения прозвучат для иллюстрации направления, в котором можно было бы поработать:
Камин пылает жарко, слышен смех...
(Ныряю) в Шанкары пушистый мех,
(Зажмуриваюсь - прочь) летят печали.
(Реальный мир куда-то) вдруг исчез:
Крыла фантазии уносят в дали
Неведомые, полные чудес.
Хотя... возможно, постоянными переходами из одного времени в другое, автор пытался достичь ощущения эмоционального метания?..
Мы благодарим за замечательный сонет! Желаем удачи и вдохновения!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
SHIDEL [12]
|
8 Декабря 2018 22:51:38
#57
|
|
|
У меня закралось подозрение что мой триолет написан Амфибрахием так ли это?
https://w2.dwar.ru/info/forum/topic.php?id=370001&page=5#post-4719121
да
вообще задумка была такая
Рецензия будет написана в ближайшие дни, но ответ на вопрос про амфибрахий: триолет написан ямбом, с одним сбоем в первой строке-рефрене.
А вот Ваша Баллада Тиндолин написана амфибрахием.
Амфибрахий - трёхсложная стихотворная стопа с ударением на втором слоге (строка, написанная амфибрахием выглядит так: та-Да-та-та-ДА-та-та-Да-та-та и т.д.).
Дожд-ЛИ-ва-я О-сень сме-НИ-лась зи-МО-ю
Безудержное танго огня со льдинкой
Лишь болью со слезами отзовётся.
Как встреча искорки с морозною снежинкой
Безудержное танго огня со льдинкой
Запретная любовь хаирца и огрийки.
Скорее снег сгорит или огонь замёрзнет
Безудержное танго огня со льдинкой:
Лишь болью со слезами отзовётся...
Рецензия.
Триолет, в которой поется о сочетании несочетаемого в Фэо. Очень красивая идея, представленная в мелодичном звучании стихов. В основном, задание конкурса выполнено точно.
Рекомендации.
Первая строка в триолете самая важная - она повторяется трижды, поэтому к ней автор должен всегда относиться с еще большим вниманием.
«Безудержное танго огня со льдинкой»
Подряд стоящие слова «танго» и «огня» дают сбой ямба, поскольку рядом оказываются два безударных слога, в которых никак нельзя сместить это ударение, поскольку эти слова двусложные, и в любом случае бездураные «о» окружены ударными слогами. Кроме того «о-о» рядом стоят и сливаются. Если бы это не конкурсное задание, где ямб является основным требованием, то ритмическая пауза могла бы помочь, но нам нужно идеальное звучание ямба.
Что если поменять слово «огня» на «пламени»? В этом случае звучит ямб:
Безудержное танго пламени со льдинкой.
Однако мы получаем в итоге 6-стопный ямб. Смотрим далее: 2-я строка - 5 стоп ямба; 3-я строка - 6 стоп ямба; в 4-й строке повтор 5-стопной второй строки; 5-я строка - 6-стопный ямб; 6-я строка - 6-стопный ямб; и повтор первых двух строчек.
Итак: чередование (не свойственное триолету) 5-стопного и 6-стопного ямба. С учетом замены первой строки на 6-стопную, можно сказать, что у нас только одна строка написана 5-стопным ямбом (являющаяся рефренной и повторяющейся в 8-м стихе). Можно подумать о ее замене. Кроме того строка «Скорее снег сгорит или огонь замерзнет» должна рифмоваться с «Лишь болью со слезами отзовется». Рифма «замерзнет-отзовется» является очень приблизительной, по сути только ударный предпоследний слог содержит звук «йо», на нем эта рифма и держится.
Что если переписать полностью вторую строчку триолета? Допустим... Слезами отзовется, болью в грустной прозе... Слова «прозе-замерзнет» являются рифмой, построенной на созвучиях: ро-йор - перевернутое звучание, совпадающие «з» и «е», т.е. она уже не является бедной, хотя эта рифма неточная.
Вот что выходит:
Безудержное танго (пламени) со льдинкой
Слезами отзовется, болью (в грустной прозе).
Как встреча искорки с морозною снежинкой,
Безудержное танго (пламени) со льдинкой -
Запретная любовь магмарца и хаирки.
Скорее снег сгорит или огонь замёрзнет
Безудержное танго (пламени) со льдинкой:
Слезами отзовется, болью (в грустной прозе).
Заменой некоторых слов мы добиваемся ровного звучания 6-стопного ямба в каждой строке триолета.
Спасибо за красивую историю в этом коротком стихотворении. Желаем удачи и вдохновения!
С уважением, литературный отдел структуры Балагуры.
|
|
|
|
|
|
|
© ООО «АСТРУМ ЛАБ».
All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
|
|
|
|
|
|
|
|